■ 英語和訳のちょっとしたコツを公開
文章中の主語は1つの単語ではなく名詞節や名詞句であるときには、その主語の部分は「〜することは」というように和訳するといいです。
また、目的語の部分が名詞節や名詞句であるときは、その目的語の部分は「〜することを」または「〜することに」と和訳するといいです。
(例)In a book about the stars, we learn that the sun is about 100 times
as large as the earth.
「that the sun is about 100 times as large as the earth」の部分が目的語になります。
この目的語は「太陽は地球の100倍の大きさであるということを」と訳します。
(訳)星に関する本の中で、私たちは、太陽が地球の100倍の大きさであるということを学びました。
|
|
|